Keine exakte Übersetzung gefunden für "القيمة المكافئة"

Übersetzen Französisch Arabisch القيمة المكافئة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bioaccumulation : Le log Koe est supérieur à 5 (les valeurs du log Koe se situent entre 6,46 et 6,97).
    '1` تزيد قيمة مكافئ تفريق الأكتانول/الماء لهذه المادة على 5 (قيم لوغاريثم مكافئ تفريق الأكتانول/الماء هي 6.46 - 6.97).
  • Lorsque des montants sont libellés en d'autres monnaies, ils sont convertis en dollars des États-Unis au taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU.
    ويحدد ما للعملات الأخرى من قيم مكافئة بدولارات الولايات المتحدة، وذلك بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
  • On a toutefois relevé que l'effet de cette deuxième variable serait atténué si on tenait compte de l'augmentation de la valeur, exprimée en dollars des États-Unis, des éléments d'actif libellés dans d'autres monnaies.
    ومع هذا، لوحظ أنه يمكن الحد من هذا الأثر إذا أمكن حدوث زيادات مقابلة بالقيمة المكافئة لدولار الولايات المتحدة في الأصول المحتفظ بها بعملات أخرى.
  • Elle se concentrait sur l'équivalent ad valorem global des obstacles non tarifaires (considérés en tant que groupe, et non par type) et sur l'équivalent ad valorem des subventions internes.
    وركزت الدراسة على مجمل المكافئات القيمية للحواجز غير التعريفية (كمجموعة وليس بحسب النوع) وعلى المكافئات القيمية للإعانات المحلية.
  • M. Chung (République de Corée) appuie la proposition tendant à supprimer le projet de paragraphe 6. Bien que les "documents originaux" visés dans le projet de paragraphe ne soient pas eux-mêmes des lettres de garantie ou des garanties bancaires, ils peuvent avoir une valeur équivalente.
    السيد تشونغ (جمهورية كوريا): أيّد الاقتراح الداعي إلى حذف مشروع الفقرة 6. وقال إنه على الرغم من أن "المستندات الأصلية" المشار إليها في مشروع الفقرة 6 ليست خطابات اعتماد أو كفالات مصرفية، بحد ذاتها، فقد تكون لها قيمة مكافئة.
  • Les problèmes techniques liés à l'accès aux marchés concernaient notamment les questions dites «portail» relatives à la conversion des droits calculée sur le volume en équivalents ad valorem.
    وتشمل المسائل التقنية بشأن دعامة الوصول إلى الأسواق ما يسمى ب‍ "مسائل البوابة" المتمثلة في تحويل التعريفات القائمة على الحجم غير القيمية إلى معادلات ذات قيمية مكافئة قائمة على أساس القيمة.
  • Il faut donc introduire des hypothèses additionnelles pour déduire l'équivalent ad valorem à partir de l'écart de prix estimé.
    ومن ثم، لا بد من وضع افتراضات إضافية لاستنتاج مكافئ قيمي من الفجوة السعرية المقدرة.
  • L'ampleur des effets économiques estimés dépendait fondamentalement de la façon dont les équivalents ad valorem étaient calculés et utilisés dans ces modèles.
    وسيتوقف حجم التأثيرات الاقتصادية المقدّرة جوهرياً على كيفية حساب واستخدام المكافئات القيمية في هذه النماذج.
  • b) Les opérations dans lesquelles le débiteur a transféré un droit sur un bien ou a souscrit une obligation à titre gratuit ou pour une contrepartie symbolique, inférieure ou insuffisante et qui sont intervenues à un moment où il était insolvable ou qui l'ont rendu insolvable (opérations à un prix sous-évalué); et
    (ب) المعاملات التي تكون فيها الإحالة التي يقوم بها المدين بشأن مصلحة في الممتلكات أو الالتزام الذي يتحمّله عبارة عن هدية أو مقابل قيمة اسمية أو قيمة أقل من القيمة المكافئة أو قيمة غير كافية، وتكون قد تمت عندما كان المدين معسرا أو أصبح معسرا نتيجة لها (المعاملات المنقوصة القيمة)؛
  • Dans un ouvrage connexe, les auteurs calculent l'équivalent ad valorem des obstacles non tarifaires pour 104 pays en développement et développés, l'équivalent ad valorem ayant été évalué pour les positions tarifaires à six chiffres du Système harmonisé (ce qui peut représenter quelque 5 000 produits) en utilisant la mesure de l'incidence sur la quantité et l'estimation de l'élasticité de la demande de ces importations.
    وفي بحث مرافق، يحسب المؤلفون المكافئات القيمية للحواجز غير التعريفية بالنسبة إلى 104 بلدان نامية ومتقدمة حيث قُدرت المكافئات القيمية بستة أضعاف مستوى النظام المنسق (يحتمل أن يناهز 000 5 منتَج) باستعمال قياساتها للآثار الكمية وتقديراتها لمرونة الطلب على الواردات.